DVD Línguas em Vídeo • UnB

O projeto Línguas em Vídeo – Multilinguismo e Inclusão Cultural em Narrativas Audiovisuais aconteceu entre abril e novembro de 2013 na Faculdade de Letras da Universidade de Brasília (UnB), e foi promovido pelo curso de Línguas Estrangeiras Aplicadas, sob coordenação do profº Marcos Carneiro. Com patrocínio do Fundo de Apoio à Cultura (FAC/GDF), o projeto promoveu a capacitação audiovisual de cerca de 30 alunos de diversos cursos de Letras.

7e3de-rotulo_linguas-em-video
Acesse o canal de vídeos!

Foram realizados quatro curtas-metragens que abordam a questão do Multilinguismo tanto no âmbito acadêmico como sócio-cultural. A presença das línguas indígenas no Brasil, a polifonia da língua portuguesa (os PALOPS), a presença da Língua Brasileira de Sinais (Libras) e a importância do multilinguismo na universidade são os temas tratados nos curtas, que foram compilados em um DVD e que já estão disponíveis na rede. Os vídeos possuem legendas em diversas línguas, como francês, kamaiwrá, português brasileiro. Além disso, todos os vídeos possuem janelas de Libras, a Língua Brasileira de Sinais. Os vídeos estão disponíveis em DVD e no YouTube.

Os alunos da graduação dos cursos de Línguas Estrangeiras Aplicadas (LEA), do Instituto de Letras (IL), do Laboratório de Línguas Estrangeiras Aplicadas (LALI), e alunos falantes de Língua Brasileira de Sinais tiveram a oportunidade de aprender na prática como é a realização de um vídeo: roteiro, produção, direção, decupagem, montagem, edição e legendagem foram algumas das funções executadas pelo grupo. A edição e finalização, bem como todo o processo de pós-produção e comunicação social foi realizado pela Conosco, que contou com o talento de Eduardo Kolody na finalização do som dos quatro curtas-metragens produzidos.

Além da coordenação de pós-produção, a Conosco realizou uma palestra sobre Documentário e Montagem, com base na realização do documentário “Filmes de Papel” (BRA/POR); oficina de edição no software livre Lightworks; oficina de legendagem com o Subtitle Workshop, juntamente com a profª Helena Vigata (LEA/UnB); consultoria de roteiros; direção do curta “Casa da Palavra”; edição e finalização dos quatro curtas-metragens realizados pelo projeto; autoração do DVD; e assessoria de comunicação (design gráfico).

Confira as versões legendadas dos quatro curtas produzidos pelo projeto Línguas em Vídeo!

Casa da Palavra – fic/doc | 9’ | Dir. Lígia Benevides
Kathy é de Cabo Verde e veio fazer o curso de Línguas Estrangeiras Aplicadas na Universidade de Brasília. Ela tem colaborado na realização de um documentário sobre a presença de estudantes africanos na UnB. Quando Kathy precisa fazer um trabalho sobre Multilinguismo no Instituto de Letras, onde estuda, o documentarista decide acompanhá-la em sua pesquisa.

 

O Bacharelado em LEA/MSI – inst | 7’ | Dir. Márcio Henrique Sanchez Prates Souza
O curso de Línguas Estrangeiras Aplicadas é um dos mais recentes da UnB: foi criado em 2010, dentro do programa de Reestruturação das Universidades Federais (Reuni). Nesta curta, os professores do curso explicam as diferentes linhas de atuação e de pesquisa oferecidas pelo curso, como tradução audiovisual, inserção de línguas minoritárias no mundo digital, censos linguísticos, criação de dicionários, criação de webpages acessíveis, terminologia e organização de conferências internacionais.

Kwaryp – Alegria do Sol – doc | 11’ | Dir. Páltu Kamaiwrá e Chandra Wood Viegas
Páltu é doutorando em Linguística no Laboratório de Línguas Indígenas (LALI) da Universidade de Brasília, e realiza uma pesquisa sobre o Kwaryp, ritual oferecido a líderes recém-falecidos, em várias aldeias do Alto Xingu. Quando seu pai morre, Páltu deve voltar para casa e oferecer o ritual ao seu falecido pai, que era líder na comunidade Kamaiwrá.

Universidade para Todos? – doc | 11’ | Dir. Saulo Machado
Neste documentário, escrito, produzido, editado e dirigido por falantes de Libras, um grupo de alunos do curso de Letras/Libras da UnB coloca em discussão a acessibilidade do Vestibular para pessoas com deficiência auditiva. Os alunos questionam a atual forma de ingresso na universidade, e trazem novas propostas para tornar o processo seletivo mais justo e adequado aos surdos.

As versões com janelas em Libras, feitas para dar maior acessibilidade à comunidade surda, podem ser conferidas na playlist abaixo.

Ficha Técnica do Projeto Línguas em Vídeo

Coordenação Geral: Marcos de Campos Carneiro
Coordenação Pedagógica: Cesário Alvim
Coordenação de Produção: Cláudia Sachetto
Coordenação Administrativa: Julia Henning
Coordenação de Pós-Produção e Edição de Vídeo: Lígia Benevides
Coordenação Audiovisual em LIBRAS: Ericler “Keka” Gutierrez
Coordenação Audiovisual em Línguas Indígenas: Chandra Viegas
Oficina de Documentário, Montagem e Edição de Vídeo: Lígia Benevides
Oficina de Legendagem com Software Livre: Heleva Vigata e Lígia Benevides
Tratamento de Áudio e Mixagem: Eduardo Kolody
Assistência em Decupagem: Laura Tizzo
Assistência em Legendagem: Kellen Christine
Interpretação em LIBRAS (bolsistas): Erinéia Gutierrez e Ericler “Keka” Gutierrez
Legendagem em Kamaiwrá (bolsistas): Páltu Kamaiwrá e Wary Kamaiwrá
Equipe de Apoio: Helena Vigata, Charles Teixeira, Tiago de Aragão
Assessoria em Comunicação: Lígia Benevides
Arte Gráfica: Márcio Henrique Sanchez Prates Souza
Blogueiro: Mateus Leonardo

Equipe UnB TV

Cinegrafista e Áudio: Jonas Muniz
Assistente de Cinegrafista: Alisson Ribeiro
Produção: Maurício Neves
Coordenação de Produção: Frank Lopes
Direção de Jornalismo: Neuza Meller
Estudantes da UnB: Hugo Vale, Saulo Machado, Renata Rezende, Hellene Sanderson, Messias Ramos

E-mail: pro.micna@gmail.com
Blogue Oficial

Deixe um comentário

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s